Комитет Государственной Думы по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками
Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации
  • Абхазия
  • Азербайджан
  • Армения
  • Беларусь
  • ДНР
  • Казахстан
  • Киргизстан
  • ЛНР
  • Молдова
  • Таджикистан
  • Туркменистан
  • Узбекистан
  • Украина
  • Южная Осетия

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области военной фельдъегерско-почтовой связи

02.12.2013 года СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ВОЕННОЙ ФЕЛЬДЪЕГЕРСКО-ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ

(Ереван, 2 декабря 2013 года)

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Армения от 29 августа 1997 г.,
учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения об информационном обмене в военной области от 1 октября 2002 г.,
учитывая взаимные интересы Сторон в обеспечении защиты секретной и служебной информации при ее доставке в интересах воинских формирований государств Сторон,
признавая необходимость объединения усилий и согласования действий для обеспечения информационного обмена и взаимодействия в области военной фельдъегерско-почтовой связи,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны осуществляют сотрудничество в области военной фельдъегерско-почтовой связи в соответствии с настоящим Соглашением, законодательством каждого из государств Сторон и общепризнанными принципами и нормами международного права.

Статья 2

Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
"сеть военной фельдъегерско-почтовой связи" - совокупность воинских частей и подразделений фельдъегерско-почтовой связи вооруженных сил государства одной Стороны, в том числе расположенных на территории государства другой Стороны, средств доставки и назначенных маршрутов их следования, создаваемая для приема, обработки и доставки всех видов воинской корреспонденции;
"воинская корреспонденция" - специальная и служебная корреспонденция и специальные грузы, отправляемые и получаемые органами военного управления, воинскими частями и организациями вооруженных сил государств Сторон;
"специальная корреспонденция" - корреспонденция, имеющая различные степени секретности, а также иная корреспонденция, содержащая сведения, охраняемые законодательством государств Сторон;
"служебная корреспонденция" - адресованные органам военного управления, воинским частям и организациям вооруженных сил государств Сторон простые и регистрируемые письма, бандероли и посылки;
"специальные грузы" - изделия, материалы или их компоненты, содержащие секретную информацию.

Статья 3

В целях реализации настоящего Соглашения Стороны в 2-месячный срок после его вступления в силу назначают уполномоченные органы, о которых уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 4

Доставка воинской корреспонденции государства одной Стороны в интересах его воинских формирований, расположенных на территории государства другой Стороны, осуществляется по сети военной фельдъегерско-почтовой связи государства первой Стороны.
При доставке воинской корреспонденции применяются правила, установленные Инструкцией о порядке доставки воинской корреспонденции по сети военной фельдъегерско-почтовой связи, являющейся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 5

Воинская корреспонденция, доставляемая в соответствии с настоящим Соглашением, является неприкосновенной и не подлежит пограничному и таможенному контролю, за исключением случаев, предусмотренных Инструкцией о порядке доставки воинской корреспонденции по сети военной фельдъегерско-почтовой связи.
Пограничные и таможенные органы государства Стороны, на территорию которого доставляется воинская корреспонденция, обеспечивают фельдъегерям (курьерам и нарочным) при предъявлении ими документов, предусмотренных статьей 6 настоящего Соглашения, беспрепятственное пересечение государственной и таможенной границ и оказывают содействие в организации оперативной доставки воинской корреспонденции и необходимую помощь при выполнении ими своих служебных обязанностей в пределах своей компетенции.
Органы государственной власти и организации государства Стороны, на территорию которого доставляется воинская корреспонденция, обеспечивают:
а) оказание всемерной поддержки фельдъегерям (курьерам и нарочным) другой Стороны, в том числе:
в организации доставки воинской корреспонденции и обеспечении условий ее гарантированной сохранности, а также помощь при исполнении ими обязанностей по доставке воинской корреспонденции;
во внеочередном приобретении билетов с оплатой по установленным тарифам;
в защите воинской корреспонденции, оружия и боеприпасов в случае вооруженного нападения (угрозы нападения);
в предоставлении автомобильного транспорта и средств связи при отсутствии иной возможности доставки воинской корреспонденции или передачи служебной информации;
в предоставлении изолированного помещения для размещения воинской корреспонденции и отдыха фельдъегерей (курьеров и нарочных) в случае посадки самолетов на аэродромах, не являющихся конечными пунктами маршрута;
в доставке воинской корреспонденции иными средствами в случае вынужденной задержки отправления воздушных судов и поездов, в которых следуют фельдъегеря (курьеры и нарочные);
б) в случае аварии транспорта, на котором следовали фельдъегеря (курьеры и нарочные), оказание им необходимой помощи в спасении и обеспечении сохранности имеющихся при них воинской корреспонденции и оружия;
в) в случае гибели фельдъегерей (курьеров и нарочных) принятие мер по охране, обеспечению сохранности и неприкосновенности воинской корреспонденции и немедленное информирование уполномоченного органа государства Стороны, в чьих интересах доставляется воинская корреспонденция.

Статья 6

Фельдъегеря (курьеры и нарочные) уполномоченного органа государства одной Стороны, доставляющие воинскую корреспонденцию воинским формированиям своего государства на территории государства другой Стороны, при предъявлении документов, действительных для пересечения государственной границы, беспрепятственно с табельным оружием въезжают на территорию этого государства и покидают ее. Порядок применения табельного оружия (огнестрельного оружия и специальных средств) и физической силы фельдъегерями (курьерами и нарочными) уполномоченных органов государств Сторон определяется законодательством государства пребывания, регулирующим указанные вопросы.
Уполномоченные органы государств Сторон не реже одного раза в год обмениваются информацией о своих фельдъегерях (курьерах и нарочных), доставляющих воинскую корреспонденцию, в том числе об их табельном оружии.
При исполнении своих обязанностей фельдъегеря (курьеры и нарочные) уполномоченных органов государств Сторон должны быть снабжены официальным документом с указанием фамилии, имени и отчества, а также их статуса и числа мест, составляющих воинскую корреспонденцию.
Сведения, указанные в официальном документе, удостоверяются подписью официального лица из отправляющего воинскую корреспонденцию подразделения (воинского формирования) уполномоченного органа государства Стороны, а также скрепляются печатью отправителя.
Для перемещения воинской корреспонденции используется вализа (любые должным образом оформленные сумка, пакет, конверт, коробка, мешок, чемодан или другой контейнер). Вализа адресовывается подразделениям (воинским формированиям) уполномоченных органов государств Сторон, имеет видимые внешние идентификационные знаки воинской корреспонденции с надписью "Воинская корреспонденция" на внешней стороне, а также опломбируется и (или) опечатывается отправителем.
Условием перемещения воинской корреспонденции через таможенную границу государств Сторон является представление фельдъегерем (курьером и нарочным) в таможенные органы государств Сторон официального документа и воинской корреспонденции, отвечающих указанным требованиям.
Фельдъегеря (курьеры и нарочные) во время нахождения на территории государства Стороны, в которое доставляется воинская корреспонденция, пользуются защитой государства пребывания, личной неприкосновенностью и не подлежат аресту или задержанию, за исключением случаев совершения действий, выходящих за рамки настоящего Соглашения. Они обязаны уважать законодательство государства пребывания и не вмешиваться в его внутренние дела.

Статья 7

В случае, если в ходе выполнения настоящего Соглашения одна из Сторон получила в свое распоряжение носители секретной информации или доступ к секретной информации государства другой Стороны, содержащейся в доставляемой воинской корреспонденции, обращение с такой информацией и ее защита осуществляются в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимной защите секретной информации от 5 ноября 2002 г.
Информация, полученная одной из Сторон в ходе реализации настоящего Соглашения, не может быть использована в ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам государства другой Стороны.
Предоставление одной Стороной информации, полученной от другой Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения, какой-либо третьей стороне, включая юридических и физических лиц, допускается лишь с письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию.

Статья 8

В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные органы государств Сторон проводят не менее одного раза в 2 года или по мере необходимости совместные совещания.

Статья 9

Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.

Статья 10

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, установленном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, предварительно уведомив не позднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Ереване 2 декабря 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, при этом оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)





Приложение
к Соглашению
между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Республики
Армения о сотрудничестве в
области военной
фельдъегерско-почтовой связи

ИНСТРУКЦИЯ
О ПОРЯДКЕ ДОСТАВКИ ВОИНСКОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ ПО СЕТИ
ВОЕННОЙ ФЕЛЬДЪЕГЕРСКО-ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ

1. Настоящая Инструкция определяет порядок доставки воинской корреспонденции в интересах воинских формирований государства одной Стороны, расположенных на территории государства другой Стороны, по сети военной фельдъегерско-почтовой связи первой Стороны.
2. Воинская корреспонденция доставляется непосредственно в населенный пункт нахождения (пункт дислокации) воинских формирований государства Стороны, в интересах которой она доставляется. При этом воинские части и подразделения сети военной фельдъегерско-почтовой связи государства одной из Сторон оказывают содействие в доставке воинской корреспонденции фельдъегерям (курьерам и нарочным) уполномоченного органа государства другой Стороны.
Доставка воинской корреспонденции осуществляется, как правило, 2 фельдъегерями (курьерами и нарочными) уполномоченного органа государства Стороны, один из которых назначается ответственным за выполнение задачи по доставке воинской корреспонденции.
3. Воинские части и подразделения сети военной фельдъегерско-почтовой связи государства Стороны, в интересах которой доставляется воинская корреспонденция, при доставке воинской корреспонденции по территории государства другой Стороны осуществляют мероприятия по обеспечению безопасности ее доставки в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого они находятся.
4. При выполнении задания по доставке воинской корреспонденции фельдъегеря (курьеры и нарочные) уполномоченных органов государств Сторон имеют право обращаться в органы безопасности, внутренних дел, пограничные и таможенные органы, к начальникам аэропортов (железнодорожных вокзалов) государства Стороны, в которое доставляется воинская корреспонденция. Указанные органы и лица оказывают им содействие в организации оперативной доставки воинской корреспонденции и необходимую помощь при выполнении ими своих служебных обязанностей.
5. Воинская корреспонденция перевозится:
а) железнодорожным транспортом в отдельных пассажирских купе пассажирских и скорых поездов в качестве ручной клади или багажа, а также в исключительных случаях в почтовых вагонах;
б) автомобильным транспортом на специальных автомашинах;
в) авиационным транспортом в пассажирских салонах рейсовых воздушных судов гражданской авиации, а в отдельных случаях - в военно-транспортных самолетах специальных и почтовых рейсов.
6. Места для проезда фельдъегерей (курьеров и нарочных) уполномоченных органов государств Сторон в воздушных судах и поездах, а также право на посадку в воздушные суда и на поезда до общей посадки пассажиров обеспечивают органы управления (организации) воздушного и железнодорожного транспорта Сторон.
7. Все сопроводительные документы на перевозимую воинскую корреспонденцию заполняются на русском языке. При указании адресата воинской корреспонденции на армянском языке адрес и пометки на отправлениях должны иметь перевод на русский язык.
8. В случаях выявления повреждений пломб, оттисков печатей на вализе воинской корреспонденции либо их отсутствия основанием для дальнейшего перемещения через таможенную границу государств Сторон воинской корреспонденции является письменное разрешение подразделения (воинского формирования) уполномоченного органа государства Стороны, являющегося отправителем воинской корреспонденции, которое предъявляется таможенному органу фельдъегерем (курьером и нарочным).
В случае серьезных оснований предполагать, что перемещаемая через таможенную границу воинская корреспонденция содержит товары, которые запрещены либо ограничены к ввозу (вывозу) на территорию (с территории) государства Стороны, пограничные и таможенные органы государства Стороны, на территорию (с территории) которого ввозится (вывозится) воинская корреспонденция, проводят пограничный и таможенный контроль в порядке, установленном законодательством государства Стороны, на территорию (с территории) которого ввозится (вывозится) воинская корреспонденция.
9. При доставке воинской корреспонденции фельдъегеря (курьеры и нарочные) уполномоченных органов государств Сторон имеют при себе табельное оружие. Основанием для перемещения табельного оружия через государственную границу государства Стороны, в которое доставляется воинская корреспонденция, являются официальные документы (удостоверения личности и командировочные предписания), выданные уполномоченным органом государства Стороны фельдъегерям (курьерам и нарочным) и дающие право на его хранение, ношение, применение и использование, а также сведения о табельном оружии, предоставленные уполномоченными органами в соответствии со статьей 6 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области военной фельдъегерско-почтовой связи.

Возврат к списку

Комитет Государственной Думы по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками
Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации